Гильфердинг А. Балтийские славяне: география расселения

[1] *

Географический обзор

Простирающаяся по южному берегу Балтийского моря между реками Эльбой и Вислой равнина, усеянная песками, болотами и озерами, но обильная также плодородными полями и богатыми пастбищами, - равнина, где теперь стоят Берлин и Бранденбург, Любек, Штральзунд и Шверин, Штетин, Франкфурт-на-Одере и Данциг и где сосредоточены самые деятельные силы немецкого народа, - в прежнее время населена была славянами. Славян, которые занимали эту страну, заключающую в себе нынешние области Лауенбург и часть Голштинии, Мекленбург-Шверин и Стрелиц, Бранденбургию и Померанию, принято обозначать общим именем славян балтийских.

Балтийские славяне, подобно всем прочим славянским народам, в начале их истории делились на несколько племен или колен. Имена и место жительства этих племен мы знаем определенно из исторических свидетельств VIII и последующих столетий. Главнейшие из них были:

вагры, на крайнем северо-западе, в восточной половине нынешней Голштинии и на острове Фембре или Фемерне 1;

полабцы, на юге от них по берегу Эльбы, в нынешнем Лауенбургском герцогстве;

[2]

глиняне и смольняне, южнее полабцев, близ Эльбы, последние, кажется, на берегу ее, в юго-западной части нынешней Мекленбургии и северо-западном углу Бранденбургии;

__________

* В квадратных скобках указаны номера страниц в пагинации оригинала (издания 1874 г.), верхними индексными цифрами нумерованы примечания А.Ф. Гильфердинга, верхними индексными цифрами в квадратных скобках - комментарии В.В. Фомина, верхними индексными цифрами в круглых скобках - примечания С.В. Цветкова, звездочками - вып. редактора.

1. Ad. Brem. II, 18. Populi Sclavorum multi, quorum primi sunt ab occidente... Waigri, eorum civitas Aldinburg maritima. Deinde secuntur Obodriti, qui nunc altero nomine Reregi vocantur, et civitas eorum Magnopolis. Item versus nos Polabingi, quorum civitas Razispurg. Ultra illos sunt Lingones (глиняне) et Warnabi. - Helm I, 2. sunt et insulae Baltici maris, quae incoluntur a Slavis, quarum una Vemere vocatur. Haec opposita est Wagiris... Подробности об этих ветвях и о разных формах их имен см. у Шафарика. Славянские древности (перевод Бодянского): В 2 т., 1837. Т. II. § 44.

{стр. 62}

рароги, иначе бодричи 2, по берегу Балтийского моря, на востоке от исчисленных племен, от реки Травны (Trave) до Висмарского залива, в западной, приморской половине нынешнего великого герцогства Мекленбург-Шверинского;

варны, тоже на берегу моря, у реки Варновы (Warnow), в восточной части Мекленбург-Шверинского в[еликого] герцогства.

Все эти племена составляли обыкновенно союз и являлись в истории под общим наименованием бодричей.

Другой союз племен, живший на востоке от бодричей, от р. Рокитницы (Reckenitz) до Одры, обозначался общим именем велетов или лютичей 3; к ним принадлежали:

кичане, около реки Рокитницы, в северо-восточной, приморской части Мекленбург-Шверинского в[еликого] герцогства;

________

2. В немецких источниках они именуются абодритами или ободритами, (Nort) abtrezi. apdrede и т. д. Настоящая славянская форма этого имени в точности неизвестна. Не зная лучшего, мы принимаем предположение Шафарика П.И., что этот народ собственно именовался бодричами. Оно оправдывается многими местными названиями (приведенными у Шафарика. II. § 44, 7) и аналогией по значению с другими племенными именами балтийских славян (см.: ниже XXIV). Настоящая форма была, вероятно, бъдричи (звук, соответствующий древнему ъ-ру, существовал у балтийских славян, и неопределенностью произношения этого ъ-ра можно, кажется, объяснить приставку гласной перед б в германских формах abotriti, apdrede и т. п. Все эти формы исчислены у Шафарика. 1. с.

3. Adam Brem. Ill, 21. Cum multi sunt Winularum (т.е. славян) populi fortitudine celebres, soli quatuor sunt qui ab illis Wilzi, a nobis dicuntur Leutici, inter quos de nobilitate potentiaque contenditur. Hi sunt scilicet Chizzini et Circipani qui habitant citra Panim fluvium, Tholosantes et Retheri qui ultra Panim degunt. - Helm 1,2. Kyzini ei Circipani cis Panim, Tholenzi et Redari trans Panim habitant. Hi quatuor populi a fortitudine Wilzi sive Lutici appellantur. Нельзя, однако, принять безусловно известие, что только кичане, черезпеняне, доленчане и ратаре именовались лютичами, или вилетами. Адам и Гельмольд сами говорят, что велеты (вильцы) отделялись Одрой от поморян (Adam. II, 19. Helm. I, 2) и, значит, причисляют к ним и укрян. Что также вопреки словам Адама, название лютичи было славянское, а не немецкое, доказывается его употреблением у Нестора и у летописцев польских и чешских. Другое имя этого народа представляет две формы, славянскую: велеты (или вельты) и измененную по законам немецкого выговора вильцы; в том удостоверяет нас и свидетельство Эйнгарда (Annates, у Пертца в 1 томе) а. 779: Sclavis qui nostra consuetudine Wilzi, proprie vero, id est sua locutione, Weletabi (т. е. велетове, форма именит. падежа множеств, числа) dicuntur. - Впрочем, о различных формах всех этих названий в древних источниках см.: Шафарик П.Й. Слав, древности, II. § 44,3, 6.

{стр. 63}

черезпеняне, на востоке от кичан, между морским берегом и течением р. Пены (Peene): это северо-западный угол нынешней Померании;

[3]

доленчане, на юге от р. Пены, до р. Доленицы (Tollense), на пограничной черте Мекленбургии и Померании;

ратаре, или радгощане, на юг от р. Пены за Доленицей, в нынешнем Мекленбург-Стрелицком в[еликом] герцогстве;

моричане, на юг от долечан и запад от ратарей, около озера Морьца (Müritz-see), в юго-западном краю Мекленбург-Шверинского в. герцогства;

укряне и речане, на восток от ратарей, по р. Укре (Ucker) и до Одры.

На севере от земли лютичей лежал остров Руя (Рюген), населенный также славянами: они составляли особое племя, называвшееся руянами или ранами 4;

За Одрой 5 примыкало к лютичам большое племя поморян (в нынешней Померании и части западной Пруссии). Они простирались по берегу Балтийского моря до низовьев Вислы; к югу они граничили, по черте реки Нотеци (Netze), с польскими славянами 6. К поморянам принадлежали также волынцы, жители острова Волыня (Wollin) 7, лежащего насупротив устья р. Одры; восточная же

___________

4. Первоначальная форма имени этого острова была, вероятно, Руя; на это указывает название древнего народа Rugu (Тас. Germ. 43). Форма Рана и Ране есть славянская (epistola Wibaldi abbatis Stabulensis et Corbeiensis в «Codex Pomeraniae dipl. herausg v. Hasselbach, Kosegarten und Medem» 45: «regione quadam, quae a Teutonicis Ruiana, a Sclavis autem Rane dicitur») и, без сомнения, сокращена из руяна, руяне, как пас, батисе во многих славянских наречиях из пояс, боятися и т. п. У Гельмольда часто читаем: Rani qui et Rugiani (1,2, II, 12), Rani sive Rugiani (I, 6,1,37, II, 12). О всех формах этого имени в древних памятниках см.: Fabricius. Urkunden zur Geschichte des Furstenthums Rugen. I, 66.

5. Adam Bremens. Gesta Hammenburgensis ecclesiae Pontificum (у Перетца. Mon Germ. hist. IX) II, 19: «Oddara Pomeranos dividit a Wilsis». Helmoldz Chronica Slavor. (ed. Bangerti Lubecae 1659) I, 2. Odora... dividens Pomeranos a Wilzis.

6. Крепости Волын (Filehne), Чарников и Накло, все три на Нотеци, лежали на границе поморян и поляков.

7. Я пишу Волын, а не Волин, потому что на ы в этом слове указывают многие родственные названия, как-то Velun (теперь по-польски Wielen, по-немецки Filehne), древняя поморская крепость на Нотеци (Mart. Gall. II, 48) (у есть звук самый близкий к ы) и русская Волынь; притом же имя маленькой ветви гаволян, называвшейся также волынцами или волынянами (Vulini, Vilini, где теперь Windisch Willinsdorf). Видукинд пишет Vuloini: сочетанием oi он очевидно хотел передать славянское ы.

{стр. 64}

часть поморян, ближайшая к р. Висле, носила впоследствии особое имя кашубов.

Мы проследили таким образом все ветви балтийских славян, ближайших к морю: за Вислой начиналась уже чужая земля, земля литовского поколения: непосредственными соседями балтийских славян были тут прусы; западная ветвь литвы.

Но к югу от бодричей и лютичей находился союз славянских племен, хотя отдаленных от морского берега, однако состоящих по языку, быту и историческим судьбам в нераздельной связи с племенами прибалтийскими.

[4]

Эти племена известны были под общим именем стодорян и занимали нынешнюю Бранденбургию (кроме той части ее, которая лежит на западе от Эльбы). Между ними важнейшие были:

брежане, на берегу Эльбы, южнее глинян, где ныне край, называемый Priegnitz, т. е. Брегница, или Брежница 8;

гаволяне, или стодоряне, в собственном смысле жили по течению р. Гаволы (Havel), в средине нынешней Бранденбургии 9;

спревяне занимали нижнее течение Спревы (Spree),-близ впадения ее в Гаволу; наконец,

любушане жили восточнее спревян по берегу р. Одры (где теперь город Лебус)*.

_____________

8. Впрочем, имя брежан было, кажется, общим для обозначения всех прибрежных к Лабе ветвей стодорских: оно, по-видимому, обнимало несколько мелких племен (перечисляю с севера на юг) нелетичей, лешичей, земчичей и даже морачан.

9. Thitmari Chron. (у Пертца Т. V) IV, 20: Stoderania, quae Hevellun dicitur; Chron. Quedlinb. (a 997) Ztodoraniam, quam vulgo Heveldum vocant; Adam Brem. II, 18. Sunt et alii Sclaviniae populi qui inter Albiam et Oddoram degunt, sicut Heveldi qui juxta Habolam fluvium sunt, et Doxani, Leubuzzi, Wilini et Stoderani cnm multis aliis. Helm. 1,37. Brizanorum et Stoderanorum populi, hi videlicet qui Havelberg et Brandenburg habitant. 88 terram Brizanorum, Stoderanorum. Упоминаемые Адамом Бременским Doxani (т. е., вероятно, дошане) и Wilini (имя, которого точное произношение по-славянски трудно определить) были небольшие племена, жившие также в нынешней Бранденбургии. Первые жили по реке Dosse, где у них был город Высока, ныне Wittstock; последние находились, как полагают, несколько южнее дошан, в окрестностях нынешнего города Fehrbillin, в старину носившего название Bellin, с которым отождествляется и само имя племени Wilini.

* Большую часть перечисленных географических названий, а также расселения указанных племен можно увидеть на картах в Приложениях.

{стр. 65}

Первичное издание: Гильфердинг А. История балтийских славян // Гильфердинг А. Собрание сочинений. Том четвертый. СПб., 1879. Цитируется по изд.: Гильфердинг А. История балтийских славян в трех частях с приложениями. М.-СПб., 1013, с. 62-65.